TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 11:1--17:24

Konteks
The Fall of Jerusalem

11:1 A wind 1  lifted me up and brought me to the east gate of the Lord’s temple that faces the east. There, at the entrance of the gate, I noticed twenty-five men. Among them I saw Jaazaniah son of Azzur and Pelatiah son of Benaiah, officials of the people. 2  11:2 The Lord 3  said to me, “Son of man, these are the men who plot evil and give wicked advice in this city. 11:3 They say, 4  ‘The time is not near to build houses; 5  the city 6  is a cooking pot 7  and we are the meat in it.’ 11:4 Therefore, prophesy against them! Prophesy, son of man!”

11:5 Then the Spirit of the Lord came 8  upon me and said to me, “Say: This is what the Lord says: ‘This is what you are thinking, 9  O house of Israel; I know what goes through your minds. 10  11:6 You have killed many people in this city; you have filled its streets with corpses.’ 11:7 Therefore, this is what the sovereign Lord says: ‘The corpses you have dumped 11  in the midst of the city 12  are the meat, and this city 13  is the cooking pot, but I will take you out of it. 14  11:8 You fear the sword, so the sword I will bring against you,’ declares the sovereign Lord. 11:9 ‘But I will take you out of the city. 15  And I will hand you over to foreigners. I will execute judgments on you. 11:10 You will die by the sword; I will judge you at the border of Israel. Then you will know that I am the Lord. 11:11 This city will not be a cooking pot for you, and you will not 16  be meat within it; I will judge you at the border of Israel. 11:12 Then you will know that I am the Lord, whose statutes you have not followed and whose regulations you have not carried out. Instead you have behaved according to the regulations of the nations around you!’”

11:13 Now, while I was prophesying, Pelatiah son of Benaiah died. Then I threw myself face down and cried out with a loud voice, “Alas, sovereign Lord! You are completely wiping out the remnant of Israel!” 17 

11:14 Then the word of the Lord came to me: 11:15 “Son of man, your brothers, 18  your relatives, 19  and the whole house of Israel, all of them are those to whom the inhabitants of Jerusalem 20  have said, ‘They have gone 21  far away from the Lord; to us this land has been given as a possession.’

11:16 “Therefore say: ‘This is what the sovereign Lord says: Although I have removed them far away among the nations and have dispersed them among the countries, I have been a little 22  sanctuary for them among the lands where they have gone.’

11:17 “Therefore say: ‘This is what the sovereign Lord says: When I regather you from the peoples and assemble you from the lands where you have been dispersed, I will give you back the country of Israel.’

11:18 “When they return to it, they will remove from it all its detestable things and all its abominations. 11:19 I will give them one heart and I will put a new spirit within them; 23  I will remove the hearts of stone from their bodies 24  and I will give them tender hearts, 25  11:20 so that they may follow my statutes and observe my regulations and carry them out. Then they will be my people, and I will be their God. 26  11:21 But those whose hearts are devoted to detestable things and abominations, I hereby repay them for what they have done, 27  says the sovereign Lord.”

11:22 Then the cherubim spread 28  their wings with their wheels alongside them while the glory of the God of Israel hovered above them. 11:23 The glory of the Lord rose up from within the city and stopped 29  over the mountain east of it. 11:24 Then a wind 30  lifted me up and carried me to the exiles in Babylonia, 31  in the vision given to me by the Spirit of God.

Then the vision I had seen went up from me. 11:25 So I told the exiles everything 32  the Lord had shown me.

Previewing the Exile

12:1 The word of the Lord came to me: 12:2 “Son of man, you are living in the midst of a rebellious house. 33  They have eyes to see, but do not see, and ears to hear, but do not hear, 34  because they are a rebellious house.

12:3 “Therefore, son of man, pack up your belongings as if for exile. During the day, while they are watching, pretend to go into exile. Go from where you live to another place. Perhaps they will understand, 35  although they are a rebellious house. 12:4 Bring out your belongings packed for exile during the day while they are watching. And go out at evening, while they are watching, as if for exile. 12:5 While they are watching, dig a hole in the wall and carry your belongings out through it. 12:6 While they are watching, raise your baggage onto your shoulder and carry it out in the dark. 36  You must cover your face so that you cannot see the ground 37  because I have made you an object lesson 38  to the house of Israel.”

12:7 So I did just as I was commanded. I carried out my belongings packed for exile during the day, and at evening I dug myself a hole through the wall with my hands. I went out in the darkness, carrying my baggage 39  on my shoulder while they watched.

12:8 The word of the Lord came to me in the morning: 12:9 “Son of man, has not the house of Israel, that rebellious house, said to you, ‘What are you doing?’ 12:10 Say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: The prince will raise this burden in Jerusalem, 40  and all the house of Israel within it.’ 41  12:11 Say, ‘I am an object lesson for you. Just as I have done, it will be done to them; they will go into exile and captivity.’

12:12 “The prince 42  who is among them will raise his belongings 43  onto his shoulder in darkness, and will go out. He 44  will dig a hole in the wall to leave through. He will cover his face so that he cannot see the land with his eyes. 12:13 But I will throw my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans 45  (but he will not see it), 46  and there he will die. 47  12:14 All his retinue – his attendants and his troops – I will scatter to every wind; I will unleash a sword behind them.

12:15 “Then they will know that I am the Lord when I disperse them among the nations and scatter them among foreign countries. 12:16 But I will let a small number of them survive the sword, famine, and pestilence, so that they can confess all their abominable practices to the nations where they go. Then they will know that I am the Lord.”

12:17 The word of the Lord came to me: 12:18 “Son of man, eat your bread with trembling, 48  and drink your water with anxious shaking. 12:19 Then say to the people of the land, ‘This is what the sovereign Lord says about the inhabitants of Jerusalem and of the land of Israel: They will eat their bread with anxiety and drink their water in fright, for their land will be stripped bare of all it contains because of the violence of all who live in it. 12:20 The inhabited towns will be left in ruins and the land will be devastated. Then you will know that I am the Lord.’”

12:21 The word of the Lord came to me: 12:22 “Son of man, what is this proverb you have in the land of Israel, ‘The days pass slowly, and every vision fails’? 12:23 Therefore tell them, ‘This is what the sovereign Lord says: I hereby end this proverb; they will not recite it in Israel any longer.’ But say to them, ‘The days are at hand when every vision will be fulfilled. 49  12:24 For there will no longer be any false visions or flattering omens amidst the house of Israel. 12:25 For I, the Lord, will speak. Whatever word I speak will be accomplished. It will not be delayed any longer. Indeed in your days, O rebellious house, I will speak the word and accomplish it, declares the sovereign Lord.’”

12:26 The word of the Lord came to me: 12:27 “Take note, son of man, the house of Israel is saying, ‘The vision that he sees is for distant days; he is prophesying about the far future.’ 12:28 Therefore say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: None of my words will be delayed any longer! The word I speak will come to pass, declares the sovereign Lord.’”

False Prophets Denounced

13:1 Then the word of the Lord came to me: 13:2 “Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are now prophesying. Say to the prophets who prophesy from their imagination: 50  ‘Hear the word of the Lord! 13:3 This is what the sovereign Lord says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit but have seen nothing! 13:4 Your prophets have become like jackals among the ruins, O Israel. 13:5 You have not gone up in the breaks in the wall, nor repaired a wall for the house of Israel that it would stand strong in the battle on the day of the Lord. 13:6 They see delusion and their omens are a lie. 51  They say, “the Lord declares,” though the Lord has not sent them; 52  yet they expect their word to be confirmed. 53  13:7 Have you not seen a false vision and announced a lying omen when you say, “the Lord declares,” although I myself never spoke?

13:8 “‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Because you have spoken false words and forecast delusion, look, 54  I am against you, 55  declares the sovereign Lord. 13:9 My hand will be against the prophets who see delusion and announce lying omens. They will not be included in the council 56  of my people, nor be written in the registry 57  of the house of Israel, nor enter the land of Israel. Then you will know that I am the sovereign Lord.

13:10 “‘This is because they have led my people astray saying, “All is well,” 58  when things are not well. When anyone builds a wall without mortar, 59  they coat it with whitewash. 13:11 Tell the ones who coat it with whitewash that it will fall. When there is a deluge of rain, hailstones 60  will fall and a violent wind will break out. 61  13:12 When the wall has collapsed, people will ask you, “Where is the whitewash you coated it with?”

13:13 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says: In my rage I will make a violent wind break out. In my anger there will be a deluge of rain and hailstones in destructive fury. 13:14 I will break down the wall you coated with whitewash and knock it to the ground so that its foundation is exposed. When it falls you will be destroyed beneath it, 62  and you will know that I am the Lord. 13:15 I will vent my rage against the wall, and against those who coated it with whitewash. Then I will say to you, “The wall is no more and those who whitewashed it are no more – 13:16 those prophets of Israel who would prophesy about Jerusalem 63  and would see visions of peace for it, when there was no peace,” declares the sovereign Lord.’

13:17 “As for you, son of man, turn toward 64  the daughters of your people who are prophesying from their imagination. 65  Prophesy against them 13:18 and say ‘This is what the sovereign Lord says: Woe to those who sew bands 66  on all their wrists 67  and make headbands 68  for heads of every size to entrap people’s lives! 69  Will you entrap my people’s lives, yet preserve your own lives? 13:19 You have profaned me among my people for handfuls of barley and scraps of bread. You have put to death people 70  who should not die and kept alive those who should not live by your lies to my people, who listen to lies!

13:20 “‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Take note 71  that I am against your wristbands with which you entrap people’s lives 72  like birds. I will tear them from your arms and will release the people’s lives, which you hunt like birds. 13:21 I will tear off your headbands and rescue my people from your power; 73  they will no longer be prey in your hands. Then you will know that I am the Lord. 13:22 This is because you have disheartened the righteous person with lies (although I have not grieved him), and because you have encouraged the wicked person not to turn from his evil conduct and preserve his life. 13:23 Therefore you will no longer see false visions and practice divination. I will rescue my people from your power, and you 74  will know that I am the Lord.’”

Well-Deserved Judgment

14:1 Then some men from Israel’s elders came to me and sat down in front of me. 14:2 The word of the Lord came to me: 14:3 “Son of man, these men have erected their idols in their hearts and placed the obstacle leading to their iniquity 75  right before their faces. Should I really allow them to seek 76  me? 14:4 Therefore speak to them and say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: When any one from the house of Israel erects his idols in his heart and sets the obstacle leading to his iniquity before his face, and then consults a prophet, I the Lord am determined to answer him personally according to the enormity of his idolatry. 77  14:5 I will do this in order to capture the hearts of the house of Israel, who have alienated themselves from me on account of all their idols.’

14:6 “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: Return! Turn from your idols, and turn your faces away from your abominations. 14:7 For when anyone from the house of Israel, or the foreigner who lives in Israel, separates himself from me and erects his idols in his heart and sets the obstacle leading to his iniquity before his face, and then consults a prophet to seek something from me, I the Lord am determined to answer him personally. 14:8 I will set my face against that person and will make him an object lesson and a byword 78  and will cut him off from among my people. Then you will know that I am the Lord.

14:9 “‘As for the prophet, if he is made a fool by being deceived into speaking a prophetic word – I, the Lord, have made a fool of 79  that prophet, and I will stretch out my hand against him and destroy him from among my people Israel. 14:10 They will bear their punishment; 80  the punishment of the one who sought an oracle will be the same as the punishment of the prophet who gave it 81  14:11 so that the house of Israel will no longer go astray from me, nor continue to defile themselves by all their sins. They will be my people and I will be their God, 82  declares the sovereign Lord.’”

14:12 The word of the Lord came to me: 14:13 “Son of man, suppose a country sins against me by being unfaithful, and I stretch out my hand against it, cut off its bread supply, 83  cause famine to come on it, and kill both people and animals. 14:14 Even if these three men, Noah, Daniel, 84  and Job, were in it, they would save only their own lives by their righteousness, declares the sovereign Lord.

14:15 “Suppose I were to send wild animals through the land and kill its children, leaving it desolate, without travelers due to the wild animals. 14:16 Even if these three men were in it, as surely as I live, declares the sovereign Lord, they could not save their own sons or daughters; they would save only their own lives, and the land would become desolate.

14:17 “Or suppose I were to bring a sword against that land and say, ‘Let a sword pass through the land,’ and I were to kill both people and animals. 14:18 Even if these three men were in it, as surely as I live, declares the sovereign Lord, they could not save their own sons or daughters – they would save only their own lives.

14:19 “Or suppose I were to send a plague into that land, and pour out my rage on it with bloodshed, killing both people and animals. 14:20 Even if Noah, Daniel, and Job were in it, as surely as I live, declares the sovereign Lord, they could not save their own son or daughter; they would save only their own lives by their righteousness.

14:21 “For this is what the sovereign Lord says: How much worse will it be when I send my four terrible judgments – sword, famine, wild animals, and plague – to Jerusalem 85  to kill both people and animals! 14:22 Yet some survivors will be left in it, sons and daughters who will be brought out. They will come out to you, and when you see their behavior and their deeds, you will be consoled about the catastrophe I have brought on Jerusalem – for everything I brought on it. 14:23 They will console you when you see their behavior and their deeds, because you will know that it was not without reason that I have done everything which I have done in it, declares the sovereign Lord.”

Burning a Useless Vine

15:1 The word of the Lord came to me: 15:2 “Son of man, of all the woody branches among the trees of the forest, what happens to the wood of the vine? 86  15:3 Can wood be taken from it to make anything useful? Or can anyone make a peg from it to hang things on? 15:4 No! 87  It is thrown in the fire for fuel; when the fire has burned up both ends of it and it is charred in the middle, will it be useful for anything? 15:5 Indeed! If it was not made into anything useful when it was whole, how much less can it be made into anything when the fire has burned it up and it is charred?

15:6 “Therefore, this is what the sovereign Lord says: Like the wood of the vine is among the trees of the forest which I have provided as fuel for the fire – so I will provide the residents of Jerusalem 88  as fuel. 89  15:7 I will set 90  my face against them – although they have escaped from the fire, 91  the fire will still consume them! Then you will know that I am the Lord, when I set my face against them. 15:8 I will make 92  the land desolate because they have acted unfaithfully, declares the sovereign Lord.”

God’s Unfaithful Bride

16:1 The word of the Lord came to me: 16:2 “Son of man, confront Jerusalem 93  with her abominable practices 16:3 and say, ‘This is what the sovereign Lord says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites; your father was an Amorite and your mother a Hittite. 16:4 As for your birth, on the day you were born your umbilical cord was not cut, nor were you washed in water; 94  you were certainly not rubbed down with salt, nor wrapped with blankets. 95  16:5 No eye took pity on you to do even one of these things for you to spare you; 96  you were thrown out into the open field 97  because you were detested on the day you were born.

16:6 “‘I passed by you and saw you kicking around helplessly in your blood. I said to you as you lay there in your blood, “Live!” I said to you as you lay there in your blood, “Live!” 98  16:7 I made you plentiful like sprouts in a field; you grew tall and came of age so that you could wear jewelry. Your breasts had formed and your hair had grown, but you were still naked and bare.

16:8 “‘Then I passed by you and watched you, noticing 99  that you had reached the age for love. 100  I spread my cloak 101  over you and covered your nakedness. I swore a solemn oath to you and entered into a marriage covenant with you, declares the sovereign Lord, and you became mine.

16:9 “‘Then I bathed you in water, washed the blood off you, and anointed you with fragrant oil. 16:10 I dressed you in embroidered clothing and put fine leather sandals on your feet. I wrapped you with fine linen and covered you with silk. 16:11 I adorned you with jewelry. I put bracelets on your hands and a necklace around your neck. 16:12 I put a ring in your nose, earrings on your ears, and a beautiful crown on your head. 16:13 You were adorned with gold and silver, while your clothing was of fine linen, silk, and embroidery. You ate the finest flour, honey, and olive oil. You became extremely beautiful and attained the position of royalty. 16:14 Your fame 102  spread among the nations because of your beauty; your beauty was perfect because of the splendor which I bestowed on you, declares the sovereign Lord. 103 

16:15 “‘But you trusted in your beauty and capitalized on your fame by becoming a prostitute. You offered your sexual favors to every man who passed by so that your beauty 104  became his. 16:16 You took some of your clothing and made for yourself decorated high places; you engaged in prostitution on them. You went to him to become his. 105  16:17 You also took your beautiful jewelry, made of my gold and my silver I had given to you, and made for yourself male images and engaged in prostitution 106  with them. 16:18 You took your embroidered clothing and used it to cover them; you offered my olive oil and my incense to them. 16:19 As for my food that I gave you – the fine flour, olive oil, and honey I fed you – you placed it before them as a soothing aroma. That is exactly what happened, declares the sovereign Lord.

16:20 “‘You took your sons and your daughters whom you bore to me and you sacrificed them 107  as food for the idols to eat. As if your prostitution not enough, 16:21 you slaughtered my children and sacrificed them to the idols. 108  16:22 And with all your abominable practices and prostitution you did not remember the days of your youth when you were naked and bare, kicking around in your blood.

16:23 “‘After all of your evil – “Woe! Woe to you!” declares the sovereign Lord16:24 you built yourself a chamber 109  and put up a pavilion 110  in every public square. 16:25 At the head of every street you erected your pavilion and you disgraced 111  your beauty when you spread 112  your legs to every passerby and multiplied your promiscuity. 16:26 You engaged in prostitution with the Egyptians, your sexually aroused neighbors, 113  multiplying your promiscuity and provoking me to anger. 16:27 So see here, I have stretched out my hand against you and cut off your rations. I have delivered you into the power of those who hate you, the daughters of the Philistines, who were ashamed by your obscene conduct. 16:28 You engaged in prostitution with the Assyrians because your sexual desires were insatiable; you prostituted yourself with them and yet you were still not satisfied. 16:29 Then you multiplied your promiscuity to the land of merchants, Babylonia, 114  but you were not satisfied there either.

16:30 “‘How sick is your heart, declares the sovereign Lord, when you perform all of these acts, the deeds of a bold prostitute. 16:31 When you built your chamber at the head of every street and put up your pavilion in every public square, you were not like a prostitute, because you scoffed at payment. 115 

16:32 “‘Adulterous wife, who prefers strangers instead of her own husband! 16:33 All prostitutes receive payment, 116  but instead you give gifts to every one of your lovers. You bribe them to come to you from all around for your sexual favors! 16:34 You were different from other prostitutes 117  because no one solicited you. When you gave payment and no payment was given to you, you became the opposite!

16:35 “‘Therefore O prostitute, hear the word of the Lord: 16:36 This is what the sovereign Lord says: Because your lust 118  was poured out and your nakedness was uncovered in your prostitution with your lovers, and because of all your detestable idols, and because of the blood of your children you have given to them, 16:37 therefore, take note: I am about to gather all your lovers whom you enjoyed, both all those you loved and all those you hated. I will gather them against you from all around, and I will expose your nakedness to them, and they will see all your nakedness. 119  16:38 I will punish you as an adulteress and murderer deserves. 120  I will avenge your bloody deeds with furious rage. 121  16:39 I will give you into their hands and they will destroy your chambers and tear down your pavilions. They will strip you of your clothing and take your beautiful jewelry and leave you naked and bare. 16:40 They will summon a mob who will stone you and hack you in pieces with their swords. 16:41 They will burn down your houses and execute judgments on you in front of many women. Thus I will put a stop to your prostitution, and you will no longer give gifts to your clients. 122  16:42 I will exhaust my rage on you, and then my fury will turn from you. I will calm down and no longer be angry.

16:43 “‘Because you did not remember the days of your youth and have enraged me with all these deeds, I hereby repay you for what you have done, 123  declares the sovereign Lord. Have you not engaged in prostitution on top of all your other abominable practices?

16:44 “‘Observe – everyone who quotes proverbs will quote this proverb about you: “Like mother, like daughter.” 16:45 You are the daughter of your mother, who detested her husband and her sons, and you are the sister of your sisters who detested their husbands and their sons. Your mother was a Hittite and your father an Amorite. 16:46 Your older sister was Samaria, who lived north 124  of you with her daughters, and your younger sister, who lived south 125  of you, was Sodom 126  with her daughters. 16:47 Have you not copied their behavior 127  and practiced their abominable deeds? In a short time 128  you became even more depraved in all your conduct than they were! 16:48 As surely as I live, declares the sovereign Lord, your sister Sodom and her daughters never behaved as wickedly as you and your daughters have behaved.

16:49 “‘See here – this was the iniquity 129  of your sister Sodom: She and her daughters had majesty, abundance of food, and enjoyed carefree ease, but they did not help 130  the poor and needy. 16:50 They were haughty and practiced abominable deeds before me. Therefore when I saw it I removed them. 16:51 Samaria has not committed half the sins you have; you have done more abominable deeds than they did. 131  You have made your sisters appear righteous with all the abominable things you have done. 16:52 So now, bear your disgrace, because you have given your sisters reason to justify their behavior. 132  Because the sins you have committed were more abominable than those of your sisters; they have become more righteous than you. So now, be ashamed and bear the disgrace of making your sisters appear righteous.

16:53 “‘I will restore their fortunes, the fortunes of Sodom and her daughters, and the fortunes of Samaria and her daughters (along with your fortunes among them), 16:54 so that you may bear your disgrace and be ashamed of all you have done in consoling them. 16:55 As for your sisters, Sodom and her daughters will be restored to their former status, Samaria and her daughters will be restored to their former status, and you and your daughters will be restored to your former status. 16:56 In your days of majesty, 133  was not Sodom your sister a byword in your mouth, 16:57 before your evil was exposed? Now you have become an object of scorn to the daughters of Aram 134  and all those around her and to the daughters of the Philistines – those all around you who despise you. 16:58 You must bear your punishment for your obscene conduct and your abominable practices, declares the Lord.

16:59 “‘For this is what the sovereign Lord says: I will deal with you according to what you have done when you despised your oath by breaking your covenant. 16:60 Yet I will remember the covenant I made with you in the days of your youth, and I will establish a lasting 135  covenant with you. 16:61 Then you will remember your conduct, and be ashamed when you receive your older and younger sisters. I will give them to you as daughters, but not on account of my covenant with you. 16:62 I will establish my covenant with you, and then you will know that I am the Lord. 16:63 Then you will remember, be ashamed, and remain silent 136  when I make atonement for all you have done, 137  declares the sovereign Lord.’”

A Parable of Two Eagles and a Vine

17:1 The word of the Lord came to me: 17:2 “Son of man, offer a riddle, 138  and tell a parable to the house of Israel. 17:3 Say to them: ‘This is what the sovereign Lord says: 139 

“‘A great eagle 140  with broad wings, long feathers, 141 

with full plumage which was multi-hued, 142 

came to Lebanon 143  and took the top of the cedar.

17:4 He plucked off its topmost shoot;

he brought it to a land of merchants

and planted it in a city of traders.

17:5 He took one of the seedlings 144  of the land,

placed it in a cultivated plot; 145 

a shoot by abundant water,

like a willow he planted it.

17:6 It sprouted and became a vine,

spreading low to the ground; 146 

its branches turning toward him, 147  its roots were under itself. 148 

So it became a vine; it produced shoots and sent out branches.

17:7 “‘There was another great eagle 149 

with broad wings and thick plumage.

Now this vine twisted its roots toward him

and sent its branches toward him

to be watered from the soil where it was planted.

17:8 In a good field, by abundant waters, it was planted

to grow branches, bear fruit, and become a beautiful vine.

17:9 “‘Say to them: This is what the sovereign Lord says:

“‘Will it prosper?

Will he not rip out its roots

and cause its fruit to rot 150  and wither?

All its foliage 151  will wither.

No strong arm or large army

will be needed to pull it out by its roots. 152 

17:10 Consider! It is planted, but will it prosper?

Will it not wither completely when the east wind blows on it?

Will it not wither in the soil where it sprouted?’”

17:11 Then the word of the Lord came to me: 17:12 “Say to the rebellious house of Israel: 153  ‘Don’t you know what these things mean?’ 154  Say: ‘See here, the king of Babylon came to Jerusalem 155  and took her king and her officials prisoner and brought them to himself in Babylon. 17:13 He took one from the royal family, 156  made a treaty with him, and put him under oath. 157  He then took the leaders of the land 17:14 so it would be a lowly kingdom which could not rise on its own but must keep its treaty with him in order to stand. 17:15 But this one from Israel’s royal family 158  rebelled against the king of Babylon 159  by sending his emissaries to Egypt to obtain horses and a large army. Will he prosper? Will the one doing these things escape? Can he break the covenant and escape?

17:16 “‘As surely as I live, declares the sovereign Lord, surely in the city 160  of the king who crowned him, whose oath he despised and whose covenant he broke – in the middle of Babylon he will die! 17:17 Pharaoh with his great army and mighty horde will not help 161  him in battle, when siege ramps are erected and siege-walls are built to kill many people. 17:18 He despised the oath by breaking the covenant. Take note 162  – he gave his promise 163  and did all these things – he will not escape!

17:19 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says: As surely as I live, I will certainly repay him 164  for despising my oath and breaking my covenant! 17:20 I will throw my net over him and he will be caught in my snare; I will bring him to Babylon and judge him there because of the unfaithfulness he committed against me. 17:21 All the choice men 165  among his troops will die 166  by the sword and the survivors will be scattered to every wind. Then you will know that I, the Lord, have spoken!

17:22 “‘This is what the sovereign Lord says:

“‘I will take a sprig 167  from the lofty top of the cedar and plant it. 168 

I will pluck from the top one of its tender twigs;

I myself will plant it on a high and lofty mountain.

17:23 I will plant it on a high mountain of Israel,

and it will raise branches and produce fruit and become a beautiful cedar.

Every bird will live under it;

Every winged creature will live in the shade of its branches.

17:24 All the trees of the field will know that I am the Lord.

I make the high tree low; I raise up the low tree.

I make the green tree wither, and I make the dry tree sprout.

I, the Lord, have spoken, and I will do it!’”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:1]  1 tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.

[11:1]  2 sn The phrase officials of the people occurs in Neh 11:1; 1 Chr 21:2; 2 Chr 24:23.

[11:2]  3 tn Heb “and he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[11:3]  4 tn The Hebrew verb may mean “think” in this context. This content of what they say (or think) represents their point of view.

[11:3]  5 sn The expression build houses may mean “establish families” (Deut 25:9; Ruth 4:11; Prov 24:27).

[11:3]  6 tn Heb “she” or “it”; the feminine pronoun refers here to Jerusalem.

[11:3]  7 sn Jerusalem is also compared to a pot in Ezek 24:3-8. The siege of the city is pictured as heating up the pot.

[11:5]  8 tn Heb “fell.”

[11:5]  9 tn The Hebrew verb commonly means “to say,” but may also mean “to think” (see also v. 3).

[11:5]  10 tn Heb “I know the steps of your spirits.”

[11:7]  11 tn Heb “placed.”

[11:7]  12 tn Heb “in its midst.”

[11:7]  13 tn Heb “she/it.” See v. 3.

[11:7]  14 tc Many of the versions read “I will bring you out” (active) rather than “he brought out” (the reading of MT).

[11:9]  15 tn Heb “its midst.”

[11:11]  16 tn The Hebrew text does not have the negative particle, but it is implied. The negative particle in the previous line does double duty here.

[11:13]  17 tc The LXX reads this statement as a question. Compare this to the question in 9:8. It is possible that the interrogative particle has been omitted by haplography. However, an exclamatory statement as in the MT also makes sense and the LXX may have simply tried to harmonize this passage with 9:8.

[11:15]  18 tc The MT reads “your brothers, your brothers” either for empahsis (D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:341, n. 1; 346) or as a result of dittography.

[11:15]  19 tc The MT reads גְאֻלָּתֶךָ (gÿullatekha, “your redemption-men”), referring to the relatives responsible for deliverance in times of hardship (see Lev 25:25-55). The LXX and Syriac read “your fellow exiles,” assuming an underlying Hebrew text of גָלוּתֶךָ (galutekha) or having read the א (aleph) as an internal mater lectionis for holem.

[11:15]  20 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[11:15]  21 tc The MT has an imperative form (“go far!”), but it may be read with different vowels as a perfect verb (“they have gone far”).

[11:16]  22 tn Or “have been partially a sanctuary”; others take this as temporal (cf. NASB, NIV, NRSV “a little while”).

[11:19]  23 tc The MT reads “you”; many Hebrew mss along with the LXX and other ancient versions read “within them.”

[11:19]  24 tn Heb “their flesh.”

[11:19]  25 tn Heb “heart of flesh.”

[11:20]  26 sn The expression They will be my people, and I will be their God occurs as a promise to Abraham (Gen 17:8), Moses (Exod 6:7), and the nation (Exod 29:45).

[11:21]  27 tn Heb “their way on their head I have placed.”

[11:22]  28 tn Heb “lifted.”

[11:23]  29 tn Heb “stood.”

[11:24]  30 tn Or “spirit.” See note on “wind” in 2:2.

[11:24]  31 tn Heb “to Chaldea.”

[11:25]  32 tn Heb “all the words of.”

[12:2]  33 sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).

[12:2]  34 sn This verse is very similar to Isa 6:9-10.

[12:3]  35 tn Heb “see.” This plays on the uses of “see” in v. 2. They will see his actions with their eyes and perhaps they will “see” with their mind, that is, understand or grasp the point.

[12:6]  36 tn Apart from this context the Hebrew term occurs only in Gen 15:17 in reference to the darkness after sunset. It may mean twilight.

[12:6]  37 tn Or “land” (ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

[12:6]  38 sn See also Ezek 12:11, 24:24, 27.

[12:7]  39 tn The words “my baggage” are not in the Hebrew text, but are implied from the context.

[12:10]  40 tc The nearly incoherent Hebrew reads “The prince is this burden (prophetic oracle?) in Jerusalem.” The Targum, which may only be trying to make sense of a very difficult text, says “Concerning the prince is this oracle,” assuming the addition of a preposition. This would be the only case where Ezekiel uses this term for a prophetic oracle. The LXX reads the word for “burden” as a synonym for leader, as both words are built on the same root (נָשִׂיא, nasi’), but the verse is still incoherent because it is only a phrase with no verb. The current translation assumes that the verb יִשָּׂא (yisa’) from the root נָשִׂיא has dropped out due to homoioteleuton. If indeed the verb has dropped out (the syntax of the verbless clause being the problem), then context clearly suggests that it be a form of נָשִׂיא (see vv. 7 and 12). Placing the verb between the subject and object would result in three consecutive words based on the root נָשִׂיא and an environment conducive to an omission in copying: הַנָּשִׂיא יִשָּׁא הַמַּשָּׂא הַזֶּה (hannasiyishahammasahazzeh, “the Prince will raise this burden”).

[12:10]  sn The prince in Jerusalem refers to King Zedekiah.

[12:10]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[12:10]  41 tc The MT reads “within them.” Possibly a scribe copied this form from the following verse “among them,” but only “within it” makes sense in this context.

[12:12]  42 sn The prince is a reference to Zedekiah.

[12:12]  43 tn The words “his belongings” are not in the Hebrew text but are implied.

[12:12]  44 tc The MT reads “they”; the LXX and Syriac read “he.”

[12:13]  45 tn Or “Babylonians” (NCV, NLT).

[12:13]  sn The Chaldeans were a group of people in the country south of Babylon from which Nebuchadnezzar came. The Chaldean dynasty his father established became the name by which the Babylonians are regularly referred to in the book of Jeremiah, while Jeremiah’s contemporary, Ezekiel, uses both terms.

[12:13]  46 sn He will not see it. This prediction was fulfilled in 2 Kgs 25:7 and Jer 52:11, which recount how Zedekiah was blinded before being deported to Babylon.

[12:13]  47 sn There he will die. This was fulfilled when King Zedekiah died in exile (Jer 52:11).

[12:18]  48 tn The Hebrew term normally refers to an earthquake (see 1 Kgs 19:11; Amos 1:1).

[12:23]  49 tn Heb “the days draw near and the word of every vision (draws near).”

[13:2]  50 tn Heb “from their mind.”

[13:2]  sn Who prophesy from their imagination. Note the testimony of Moses in Num 16:28, which contains a similar expression.

[13:6]  51 sn The same description of a false prophet is found in Micah 2:11.

[13:6]  52 sn The Lord has not sent them. A similar concept is found in Jer 14:14; 23:21.

[13:6]  53 tn Or “confirmed”; NIV “to be fulfilled”; TEV “to come true.”

[13:8]  54 tn The word h!nn@h indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[13:8]  55 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.

[13:9]  56 tn The Hebrew term may refer to the secret council of the Lord (Jer 23:18; Job 15:8), but here it more likely refers to a human council comprised of civic leaders (Gen 49:6; Jer 6:11; 15:17 Ps 64:3; 111:1).

[13:9]  57 tn The reference here is probably to a civil list (as in Ezra 2:16; Neh 7:64) rather than to a “book of life” (Exod 32:32; Isa 4:3; Ps 69:29; Dan 12:1). This registry may have been established at the making of David’s census (2 Sam 24:2, 9).

[13:10]  58 tn Or “peace.”

[13:10]  59 tn The Hebrew word only occurs here in the Bible. According to L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:202-3) it is also used in the Mishnah of a wall of rough stones without mortar. This fits the context here comparing the false prophetic messages to a nice coat of whitewash on a structurally unstable wall.

[13:11]  60 tn Heb “and you, O hailstones.”

[13:11]  61 sn A violent wind will break out. God’s judgments are frequently described in storm imagery (Pss 18:7-15; 77:17-18; 83:15; Isa 28:17; 30:30; Jer 23:19; 30:23).

[13:14]  62 tn Or “within it,” referring to the city of Jerusalem.

[13:16]  63 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[13:17]  64 tn Heb “set your face against.”

[13:17]  65 tn Heb “from their heart.”

[13:18]  66 sn The wristbands mentioned here probably represented magic bands or charms. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:413.

[13:18]  67 tn Heb “joints of the hands.” This may include the elbow and shoulder joints.

[13:18]  68 tn The Hebrew term occurs in the Bible only here and in v. 21. It has also been understood as a veil or type of head covering. D. I. Block (Ezekiel [NICOT], 1:414) suggests that given the context of magical devices, the expected parallel to the magical arm bands, and the meaning of this Hebrew root (סָפַח [safakh, “to attach” or “join”]), it may refer to headbands or necklaces on which magical amulets were worn.

[13:18]  69 tn Heb “human lives” or “souls” (three times in v. 18 and twice in v. 19).

[13:19]  70 tn Heb “human lives” or “souls.”

[13:20]  71 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[13:20]  72 tn Heb “human lives” or “souls.”

[13:21]  73 tn Heb “from your hand(s).” This refers to their power over the people.

[13:23]  74 tn The Hebrew verb is feminine plural, indicating that it is the false prophetesses who are addressed here.

[14:3]  75 tn Heb “the stumbling block of their iniquity.” This phrase is unique to the prophet Ezekiel.

[14:3]  76 tn Or “I will not reveal myself to them.” The Hebrew word is used in a technical sense here of seeking an oracle from a prophet (2 Kgs 1:16; 3:11; 8:8).

[14:4]  77 tn Heb “in accordance with the multitude of his idols.”

[14:8]  78 tn Heb “proverbs.”

[14:9]  79 tn The translation is uncertain due to difficulty both in determining the meaning of the verb’s stem and its conjugation in this context. In the Qal stem the basic meaning of the verbal root פָּתַה (patah) is “to be gullible, foolish.” The doubling stems (the Pual and Piel used in this verse) typically give such stative verbs a factitive sense, hence either “make gullible” (i.e., “entice”) or “make into a fool” (i.e., “to show to be a fool”). The latter represents the probable meaning of the term in Jer 20:7, 10 and is followed here (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:193; R. Mosis “Ez 14, 1-11 - ein Ruf zur Umkehr,” BZ 19 [1975]: 166-69 and ThWAT 4:829-31). In this view, if a prophet speaks when not prompted by God, he will be shown to be a fool, but this does not reflect negatively on the Lord because it is God who shows him to be a fool. Secondly, the verb is in the perfect conjugation and may be translated “I have made a fool of him” or “I have enticed him,” or to show determination (see IBHS 439-41 §27.2f and g), or in certain syntactical constructions as future. Any of these may be plausible if the doubling stems used are understood in the sense of “making a fool of.” But if understood as “to make gullible,” more factors come into play. As the Hebrew verbal form is a perfect, it is often translated as present perfect: “I have enticed.” In this case the Lord states that he himself enticed the prophet to cooperate with the idolaters. Such enticement to sin would seem to be a violation of God’s moral character, but sometimes he does use such deception and enticement to sin as a form of punishment against those who have blatantly violated his moral will (see, e.g., 2 Sam 24). If one follows this line of interpretation in Ezek 14:9, one would have to assume that the prophet had already turned from God in his heart. However, the context gives no indication of this. Therefore, it is better to take the perfect as indicating certitude and to translate it with the future tense: “I will entice.” In this case the Lord announces that he will judge the prophet appropriately. If a prophet allows himself to be influenced by idolaters, then the Lord will use deception as a form of punishment against that deceived prophet. A comparison with the preceding oracles also favors this view. In 14:4 the perfect of certitude is used for emphasis (see “I will answer”), though in v. 7 a participle is employed. For a fuller discussion of this text, see R. B. Chisholm, Jr., “Does God Deceive?” BSac 155 (1998): 23-25.

[14:10]  80 tn Or “They will bear responsibility for their iniquity.” The Hebrew term “iniquity” (three times in this verse) often refers by metonymy to the consequence of sin (see Gen 4:13).

[14:10]  81 tn Or “As is the guilt of the inquirer so is the guilt of the prophet.”

[14:11]  82 sn I will be their God. See Exod 6:7; Lev 26:12; Jer 7:23; 11:4.

[14:13]  83 tn Heb “break its staff of bread.”

[14:14]  84 sn Traditionally this has been understood as a reference to the biblical Daniel, though he was still quite young when Ezekiel prophesied. One wonders if he had developed a reputation as an intercessor by this point. For this reason some prefer to see a reference to a ruler named Danel, known in Canaanite legend for his justice and wisdom. In this case all three of the individuals named would be non-Israelites, however the Ugaritic Danel is not known to have qualities of faith in the Lord that would place him in the company of the other men. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:447-50.

[14:21]  85 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[15:2]  86 tn Most modern translations take the statement as a comparison (“how is vine wood better than any forest wood?”) based on the preposition מִן (min). But a comparison should have a word as an adjective or stative verb designating a quality, i.e., a word for “good/better” is lacking. The preposition is translated above in its partitive sense.

[15:2]  sn Comparing Israel to the wood of the vine may focus on Israel’s inferiority to the other nations. For the vine imagery in relation to Israel and the people of God, see Ps 80:8-13; John 15:1-7; Rom 11:17-22.

[15:4]  87 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws one’s attention to something. Sometimes it may be translated as a verb of perception; here it is treated as a particle that fits the context (so also in v. 5, but with a different English word).

[15:6]  88 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[15:6]  89 tn The words “as fuel” are not in the Hebrew text, but are implied.

[15:7]  90 tn The word translated “set” is the same Hebrew word translated as “provide” in the previous verse.

[15:7]  91 sn This escape refers to the exile of Ezekiel and others in 597 b.c. (Ezek 1:2; 2 Kgs 24:10-16).

[15:8]  92 tn The word translated “make” is the same Hebrew word translated as “provide” in v. 6.

[16:2]  93 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[16:4]  94 tn Heb “in water you were not washed for cleansing” or “with water you were not washed smooth” (see D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:473, n. 57, for a discussion of possible meanings of this hapax legomenon).

[16:4]  95 sn Arab midwives still cut the umbilical cords of infants and then proceed to apply salt and oil to their bodies.

[16:5]  96 sn These verbs, “pity” and “spare,” echo the judgment oracles in 5:11; 7:4, 9; 8:18; 9:5, 10.

[16:5]  97 sn A similar concept is found in Deut 32:10.

[16:6]  98 tc The translation reflects the Hebrew text, which repeats the statement, perhaps for emphasis. However, a few medieval Hebrew manuscripts, the Old Greek, and the Syriac do not include the repetition. The statement could have been accidentally repeated or the second occurrence could have been accidentally omitted. Based on the available evidence it is difficult to know which is more likely.

[16:8]  99 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a participle.

[16:8]  100 tn See similar use of this term in Ezek 23:17; Prov 7:16; Song of Songs 4:10; 7:13.

[16:8]  101 tn Heb “wing” or “skirt.” The gesture symbolized acquiring a woman in early Arabia (similarly, see Deut 22:30; Ruth 3:9).

[16:14]  102 tn Heb “name.”

[16:14]  103 sn The description of the nation Israel in vv. 10-14 recalls the splendor of the nation’s golden age under King Solomon.

[16:15]  104 tn Heb “it” (so KJV, ASV); the referent (the beauty in which the prostitute trusted, see the beginning of the verse) has been specified in the translation for clarity.

[16:16]  105 tc The text as written in the MT is incomprehensible (“not coming [plural] and he will not”). Driver has suggested a copying error of similar-sounding words, specifically לֹא (lo’) for לוֹ (lo). The feminine participle בָאוֹת (vaot) has also been read as the feminine perfect בָאת (vat). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:228, n. 15.b, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:486, n. 137.

[16:17]  106 tn Or perhaps “and worshiped them,” if the word “prostitution” is understood in a figurative rather than a literal sense (cf. CEV, NLT).

[16:20]  107 sn The sacrifice of children was prohibited in Lev 18:21; 20:2; Deut 12:31; 18:10.

[16:21]  108 tn Heb “and you gave them, by passing them through to them.” Some believe this alludes to the pagan practice of making children pass through the fire.

[16:24]  109 tn The Hebrew גֶּב (gev) may represent more than one word, each rare in the Old Testament. It may refer to a “mound” or to “rafters.” The LXX, Syriac, and Vulgate interpret this as a brothel.

[16:24]  110 tn Or “lofty place” (NRSV). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:229, and B. Lang, Frau Weisheit, 137.

[16:25]  111 tn Heb “treated as if abominable,” i.e., repudiated.

[16:25]  112 tn The only other occurrence of the Hebrew root is found in Prov 13:3 in reference to the talkative person who habitually “opens wide” his lips.

[16:26]  113 tn Heb “your neighbors, large of flesh.” The word “flesh” is used here of the genitals. It may simply refer to the size of their genitals in general, or, as the translation suggests, depicts them as sexually aroused.

[16:29]  114 tn Heb “Chaldea.” The name of the tribal group ruling Babylon (“Chaldeans”) and the territory from which they originated (“Chaldea”) is used as metonymy for the whole empire of Babylon.

[16:31]  115 tn The Hebrew term, which also occurs in vv. 34 and 41 of this chapter, always refers to the payment of a prostitute (Deut 23:19; Isa 23:17; Hos 9:1; Mic 1:7).

[16:33]  116 tn The Hebrew word occurs only here in the OT.

[16:34]  117 tn Heb “With you it was opposite of women in your prostitution.”

[16:36]  118 tn The Hebrew word occurs only here in the OT.

[16:37]  119 sn Harlots suffered degradation when their nakedness was exposed (Jer 13:22, 26; Hos 2:12; Nah 3:5).

[16:38]  120 tn Heb “and I will judge you (with) the judgments of adulteresses and of those who shed blood.”

[16:38]  121 tn Heb “and I will give you the blood of rage and zeal.”

[16:41]  122 tn The words “to your clients” are not in the Hebrew text but are implied.

[16:43]  123 tn Heb “your way on (your) head I have placed.”

[16:46]  124 tn Heb “left.”

[16:46]  125 tn Heb “right.”

[16:46]  126 sn Sodom was the epitome of evil (Deut 29:23; 32:32; Isa 1:9-10; 3:9; Jer 23:14; Lam 4:6; Matt 10:15; 11:23-24; Jude 7).

[16:47]  127 tn Heb “walked in their ways.”

[16:47]  128 tn The Hebrew expression has a temporal meaning as illustrated by the use of the phrase in 2 Chr 12:7.

[16:49]  129 tn Or “guilt.”

[16:49]  130 tn Heb “strengthen the hand of.”

[16:51]  131 tn Or “you have multiplied your abominable deeds beyond them.”

[16:52]  132 tn Heb “because you have interceded for your sisters with your sins.”

[16:56]  133 tn Or “pride.”

[16:57]  134 tc So MT, LXX, and Vulgate; many Hebrew mss and Syriac read “Edom.”

[16:60]  135 tn Or “eternal.”

[16:63]  136 tn Heb “and your mouth will not be open any longer.”

[16:63]  137 tn Heb “when I make atonement for you for all which you have done.”

[17:2]  138 sn The verb occurs elsewhere in the OT only in Judg 14:12-19, where Samson supplies a riddle.

[17:3]  139 tn The parable assumes the defection of Zedekiah to Egypt and his rejection of Babylonian lordship.

[17:3]  140 sn The great eagle symbolizes Nebuchadnezzar (17:12).

[17:3]  141 tn Hebrew has two words for wings; it is unknown whether they are fully synonymous or whether one term distinguishes a particular part of the wing such as the wing coverts (nearest the shoulder), secondaries (mid-feathers of the wing) or primaries (last and longest section of the wing).

[17:3]  142 tn This term was used in 16:10, 13, and 18 of embroidered cloth.

[17:3]  143 sn In the parable Lebanon apparently refers to Jerusalem (17:12).

[17:5]  144 tn Heb “took of the seed of the land.” For the vine imagery, “seedling” is a better translation, though in its subsequent interpretation the “seed” refers to Zedekiah through its common application to offspring.

[17:5]  145 tn Heb “a field for seed.”

[17:6]  146 tn Heb “short of stature.”

[17:6]  147 tn That is, the eagle.

[17:6]  148 tn Or “him,” i.e., the eagle.

[17:7]  149 sn The phrase another great eagle refers to Pharaoh Hophra.

[17:9]  150 tn The Hebrew root occurs only here in the OT and appears to have the meaning of “strip off.” In application to fruit the meaning may be “cause to rot.”

[17:9]  151 tn Heb “all the טַרְפֵּי (tarpey) of branches.” The word טַרְפֵּי occurs only here in the Bible; its precise meaning is uncertain.

[17:9]  152 tn Or “there will be no strong arm or large army when it is pulled up by the roots.”

[17:12]  153 tn The words “of Israel” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation as a clarification of the referent.

[17:12]  sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).

[17:12]  154 sn The narrative description of this interpretation of the riddle is given in 2 Kgs 24:11-15.

[17:12]  155 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[17:13]  156 tn Or “descendants”; Heb “seed” (cf. v. 5).

[17:13]  157 tn Heb “caused him to enter into an oath.”

[17:15]  158 tn Heb “he”; the referent (the member of the royal family, v. 13) has been specified in the translation for clarity.

[17:15]  159 tn Heb “him”; the referent (the king of Babylon) has been specified in the translation for clarity.

[17:16]  160 tn Heb “place.”

[17:17]  161 tn Heb “deal with” or “work with.”

[17:18]  162 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates being aware of or taking notice of something.

[17:18]  163 sn Heb “hand.” “Giving one’s hand” is a gesture of promise (2 Kgs 10:15).

[17:19]  164 tn Heb “place it on his head.”

[17:21]  165 tc Some manuscripts and versions read “choice men,” while most manuscripts read “fugitives”; the difference arises from the reversal, or metathesis, of two letters, מִבְרָחָיו (mivrakhyv) for מִבְחָריו (mivkharyv).

[17:21]  166 tn Heb “fall.”

[17:22]  167 sn The language is analogous to messianic imagery in Isa 11:1; Zech 3:8; 6:4 although the technical terminology is not the same.

[17:22]  168 tc The LXX lacks “and plant it.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA